Clairance - Clearance Samedi 20 Avril 2024


 
 

Pour toutes informations concernant l'immigration à Saint Barthélémy, prendre contact avec
If you need information on immigration or VISA request in Saint Barths, please contact
bta.st-barthelemy@gendarmerie.interieur.gouv.fr


La vitesse autorisée dans le chenal est de : 5 nœuds. / The speed limit in the chanel is : 5 knots.

Tous les mouillages avec bouées sont privés. / All moorings with buoy are private.

Contact capitainerie / Port control contact : VHF 12


Je m’engage à effectuer le tri sélectif de mes déchets ménagers. / I undertake to carry out the selective sorting of my household waste.


Comptez vous fréquenter la Réserve marine de Saint Barthélemy ? / Do you plan to visit the St Barth Marine Park ?

                 
 

Je m’engage à respecter la réglementation en Baie de Saint Jean. / I undertake to respect the regulations in Baie de St Jean.


Mon navire possède une hélisurface à bord. / My ship has a helipad on board.

                 
 

















































































© Island Computer - 2022